www.hesse.ru :: Герман ГЕССЕ / Hermann HESSE (1877 - 1962): Немецкий писатель. Биография. Тексты произведений на русском и немецком языках: романы, повести, рассказы, статьи, эссе. Письма Гессе. Рецензии. Критика. Свидетельства современников. Фотоальбом. Кино-аудио документы. Фотографии живописных работ Гессе. Форум. Ссылки.
Елена Мюнстер. Свобода творчества
Мировоззренческое заявление:
Я начала читать рано и много. Мама была учительницей, и поэтому книге в нашем
доме отводили самое почетное место. Я и сейчас не могу представить свой дом
без книжных полок. Если мне предстоял выбор – купить украшение или книгу, предпочтение
отдавалось последней. Я помню историю каждой купленной мною книги. Одни привлекали
меня интересным сюжетом, другие изяществом слога и силой мысли. Многие стали
для меня настоящими друзьями – я перечитывала их по нескольку раз, открывая
заново с каждым прожитым годом. Но попадались и такие книги, которые читать
было просто невозможно – мысль с трудом пробиралась сквозь корявый слог и топорные
фразы. Я рано поняла, что слово является источником мысли, и что язык произведения
играет такую же важную роль, что и его идея, еще раз подчеркивая единство формы
и содержания.
Нам неизвестно, сколько талантливых произведений были написаны «в стол» или
не были востребованы читателями, зато мы знаем, какое количество второсортного
чтива заполняет прилавки книжных магазинов и пользуется большим спросом нетребовательного
читателя. И если раньше мы говорили об ограничении свободы творчества, то теперь
речь идет уже об ограниченной ответственности авторов и издателей, ставящих
на первое место прибыль, а не великую идею. От нас зависит, что будут читать
наши дети, и каким языком они будут говорить.
Герман Гессе - свобода творчества и проблема
ответственности
В истории мировой литературы традиционно выделяются две основные линии – первая,
основанная на гуманистических традициях и содействующая духовному росту человека,
и вторая – отрицающая воспитательную роль искусства и пропагандирующая воинственный
индивидуализм. Выбор одного из этих направлений напрямую связан со свободой
творчества, свободой выражения писателем своих мыслей и настроений. Насколько
далеко в своей свободе самовыражения может доходить художник слова, в первую
очередь будет зависеть от степени развитости его чувства ответственности перед
собой, перед своим читателем.
Нам знакомо немало примеров литературного творчества, отмеченного высоким чувством
ответственности за воспитание высоко моральной и всесторонне развитой личности.
Это и образцы античной и мировой классической литературы, произведения Пушкина
и Лермонтова, Толстого и Шевченко. Все эти произведения объединяет одно – их
общечеловеческая значимость, их непреходящая ценность.
В чем же, прежде всего, может проявляться ответственность художника? На наш
взгляд, - в выборе отображаемого материала, подчеркивании и оценке особенностей
характера героев, оптимистической или пессимистической направленности и, конечно
же, в выборе языковых средств.
Выбор темы и идеи произведения может носить как общий, так и личностный характер.
Одну и ту же тему, одну и ту же идею можно подать по-разному – в зависимости
от мировоззренческих установок автора, от его творческой одаренности. Авторы,
отдаленные друг от друга и временем, и расстоянием, пишут об одном и том же,
но раскрывают разные грани волнующей их проблемы, с разной мерой ответственности
подходят к решаемому вопросу. В зависимости от этого, на первый план выходят
те или иные герои, подчеркивается то или иное качество характера.
В рамках доклада нет возможности подробно останавливаться на характеристике
каждого из этих факторов и, тем более, делать выводы - о чем и как должны писать
писатели , чтобы их чувство ответственности было проявлено в полной мере. Мы
хотели бы дать оценку творчества одного определенного писателя, для которого
проблема ответственности переросла из экзистенциалистской в общечеловеческую.
Речь идет о Германе Гессе, авторе «Степного волка» и «Игры в бисер», писателе,
который считал каждого человека ответственным за то, что происходит в мире.
Сам он являлся непримиримым борцом за мир, за сохранение культурных ценностей
и человеческого в человеке.
Герману Гессе не были чужды и христианские ценности – библия являлась для него
одной из самых мудрых книг, помогающей отыскать смысл жизни. Поиск смысла жизни
является одним из ведущих мотивов в творчестве писателя. Свой путь в жизни ищут
герои его произведений – бродяга Кнульп, творец и любитель прекрасного Гольдмунд,
мыслитель Сиддхартха и многие другие.
Любое произведение Гессе проникнуто напряженным ожиданием открытия – открытия
мира или открытия самого себя. Отсюда мотив странничества, мотив одиночества
и отверженности. Романтик Гессе не идеализирует средневековье, он создает свои
собственные миры, в которых он сам и его герои находят убежище и призрачный
покой. Это может быть монастырь или заброшенная хижина отшельника, замкнутая
педагогическая провинция в «Игре в бисер» или магический театр в «Степном волке».
Гессе уводит нас в выдуманные миры, но его герои поражают своей жизненной силой,
своей жаждой деятельности на пути познания истины. Они жизнелюбивы, но готовы
пожертвовать собой во имя идеи – умирающий Кнульп заканчивает свой путь одиноким
странником, магистр Кнехт своей смертью оставляет глубокий след в сердце своего
ученика, Гольдмунд – в сердце своего друга Нарцисса. В их смертях нет ничего
бессмысленного, случайного. Все предопределено и конец их закономерен.
Гессе много пишет о смерти – и в стихах и в прозе дают себя знать его суицидальные
наклонности. Смерть предстает перед нами то в образе друга, то в образе вечной
матери, с которой все начинается и которой все кончается. Смерть приносит избавление
от страданий, но, в то же время, разлучает нас с близкими и друзьями. Смерть
закономерна, но преждевременный и добровольный уход из жизни кажется Гессе трусливым
и безответственным поступком. Поэтому он выступает против войны, несущей смерть
миллионам людей и разрушающей культуру. Романтик в душе и хранитель культуры
по призванию, Гессе не мог смириться с тем, что несет любая война человечеству.
Он пишет письма, эссе, стихи и, наконец, роман «Демиан», произведение, всем
своим естеством направленное против войны и призывающее к миру.
Чувствуя себя ответственным за сохранность культурных и общечеловеческих ценностей,
за воспитание гармоничной и высокоразвитой личности, Гессе тем в большей степени
испытывал озабоченность и даже некоторую растерянность, когда некоторые из его
произведений толковались превратно и вызывали непредсказуемые реакции. Именно
это и произошло с романом «Степной волк», являющимся свидетельством глубокого
проникновения писателем в сложный духовный мир человека, пристального внимания
к личности, к душевным переживаниям. Как никогда остро в этом романе Гессе выражает
свое субъективное, эмоционально-личностное отношение к окружающему миру. Сам
же роман можно считать примером преломления в творчестве писателя ряда литературных
направлений, как глубоко реалистических, в какой-то мере близких натурализму
по степени отображения животного начала в человеке, так и романтических – навеянных
стремлением к высоким идеалам, к бессмертию души. Бунтующая молодежь 60-х годов
увидела в этом произведении призыв к свободе, в том числе и сексуальной и это
глубоко обеспокоило писателя, не ожидавшего подобной трактовки своего произведения.
В предисловии к последующим изданиям «Степного волка» Гессе пытался объяснить
феномен такого восприятия романа. Он писал, что эта книга, «написанная о пятидесятилетнем
человеке и о проблемах именно этого возраста», часто попадает в руки совершенно
юных людей, на которых она, хотя и производит определенное впечатление, но понимается
ими едва лишь наполовину» [6, с.6].
По словам Гессе, такие читатели находят в его книге много общего с собой, со
своими проблемами и нуждами. Они, следя за перипетиями основного героя – Гарри
Галлера, к сожалению, не видят «второго, высшего и непреходящего мира, не видят
того, что основная цель книги заключается в том, чтобы поведать об искусстве
и высоте человеческого духа, о его бессмертии». Поэтому, как считает Гессе,
«хотя в книге и говорится о страданиях и нуждах, она ни в коем случае не является
книгой Отчаявшегося. Это книга Верующего» [6, с.6].
Гессе хотел, чтобы его читатели поняли, что история степного волка хотя и повествует
о болезни и кризисе, все же не ведет к смерти и падению, а, наоборот, к исцелению.
На этом примере мы видим, что и после издания романа Гессе волнует правильность
его восприятия читателями, хотя он и не стремится им объяснить, как надо читать
его произведения.
Поднимая в своих произведениях проблему ответственности за сохранение мира и
культуры, Гессе не мог не остановиться на проблеме ответственности художника
за свое творчество. По словам литературоведа А.Г. Березиной, Гессе, выдвигая
проблему ответственности перед людьми, «вступает в полемику не только с экзистенциализмом,
но и с философией Ницше», считавшего, что творческая личность не должна нести
пред остальными никакой ответственности [2, с. 137].
Ответственность самого Гессе проявлялась в том, что он, наслаждаясь созданием
сюрреалистических произведений, все же отказывается от «произведений подобного
рода», заявляя следующее: «Те понятия о морали и ответственности творчества,
к которым я пришел с годами, не позволяют мне сегодня переносить подобные творческие
методы из области частного и безответственного на мои задуманные всерьез произведения»
[2, c.137-138].
В этих, серьезных, произведениях Гессе снова и снова поднимает одну и ту же
проблему – проблему ответственности интеллигенции не только как хранительницы
культуры, но и как активной движущей силы, препятствующей развязыванию новых
войн, способствующей помимо технического, в первую очередь, духовному расцвету
наций.
Большое внимание Гессе уделял языку своих произведений, стремясь сохранить и
культивировать тот прекрасный литературный немецкий язык, которым писали Гете
и Шиллер, Новалис и Эйхендорф. В рассказе «Трагично…» он пишет, что современный
ему письменный язык «становится чем-то вроде бедняцкого жаргона, жалчайшего
и обовшивевшего», что из него исчезли «все красивые, богатые, редкие и сложные
языковые обороты»[3, с.18]. Гессе отмечает, что «язык былого времени, язык изысканный
и превосходно отточенный, который два-три десятилетия назад был еще хотя бы
приблизительно известен многим авторам и употреблялся ими, этот язык погиб»
[2, с.21]. Герой рассказа наборщик Иоганнес, бывший писатель, превосходно владевший
этим языком, в глазах редактора газеты выглядит «постепенно отмирающим представителем
старого мира», не способным что-либо изменить и повернуть историю вспять. Он
предлагает старику уйти на заслуженный отдых, но для Иоганнеса это равносильно
смерти, потому что он давно уже считал себя «служителем храма языка» и на свой
страх и риск занимался исправлением языковых огрехов и перестройкой «дурно построенных
предложений» [3, с.25]. Неправильно сделанный перенос или неверно поставленная
запятая казались ему издевательством над ни в чем неповинными словами, лишавшимися
вследствие этого своего смысла и значения.
Наборщик Иоганнес и Гессе, по сути дела, одно и то же лицо и мы видим это из
письма Гессе к корректору, в котором он писал следующее: «Если я откажусь прочесть
корректуру и сам проверить каждую буковку, то наборщик и Вы сотворите текст,
который при совсем поверхностном сравнении кажется прежним, а на самом деле
отступает от первоначального в десятках, нет, сотнях местах» [3, с.431]. Гессе
отстаивал каждое написанное им слово, каждую буковку и запятую, считая, что
иначе изменятся ритм и мелодия фразы, ее музыка, которая, по словам Гессе, представляет
собой нечто магическое и волшебное [3, с.433].
Труды Гессе не пропали даром, и язык его произведений получает самую высокую
оценку со стороны любителей его творчества и литературоведов. Так, один из переводчиков
Гессе на русский язык - С. Аверинцев отмечает, что ему были присущи «безупречное
чувство прозаического ритма, музыкальная прозрачность синтаксиса, ненавязчивость
аллитераций и ассонансов, естественное благородство «словесного жеста» [1, с.9].
Чистоту стиля, его изысканную простоту и неповторимую прозрачность, одинаково
проявляющуюся и в прозе и в стихах, подчеркивает и литературовед А. В. Михайлов
[5, с.59]. Цитату другого литературоведа – В. Днепрова, хотелось бы привести
полностью: «Фраза чистая и ясная, гибко улавливающая тончайшие оттенки смысла,
покорная мастеру и нередко вызывающая чувство восхищения своей грациозной свободной
точностью и красотой; повествование то степенно обстоятельное, то окрашенное
иронией, то романтически воодушевленное или даже упоенно романтическое. Проза
в рамках классической традиции. Плавности, отчетливости, внутренней связи с
образцами немецкого слова конца ХУШ- начала Х1Х века, высоко интеллигентная
немецкая речь, где отстоялась до прозрачности культура, которую Т. Манн, имея
ввиду ее достоинства, назвал «бюргерской»» [4, c.83].
Гессе со всей ответственностью относился к тому, что выходило из под его пера,
будь то это проза или стихи. И речь касалась не только темы и идеи произведения,
но и каждой отдельной буквы, каждого отдельного слова. Гессе стремился к совершенству
изложения и неоднократно перерабатывал свои лирические произведения, добиваясь
той легкости восприятия, в результате которой стихи казались спонтанным и сиюминутным
изложением мысли или наблюдения, тогда как этому предшествовала долгая и трудная
работа.
Говоря о чувстве ответственности у Гессе, нельзя не остановиться на отдельных
этапах его жизненного пути. Он прожил долгую и плодотворную жизнь, которая может
служить примером для многих молодых людей, избравших творческую деятельность.
Общеизвестно, что психика творческого человека легко ранима и столкновения с
враждебной действительностью не всегда заканчиваются благополучно. Вспомним
раннюю гибель Байрона, смерть Пушкина и Лермонтова.
Настоящий поэт всегда противостоит обществу, борется с ним и борется за него,
борется за то, чтобы быть самим собой. Жизнь Гессе полна противодействия – сначала
он противостоит своим родителям, затем бездушной и подавляющей среде в школе.
Яркое описание этой борьбы мы находим в его повести «Под колесом» (1903). Здесь
мы впервые сталкиваемся с проявлением у маленького Гессе чувства ответственности
– он стремится получить хорошие оценки на экзаменах и стать семинаристом, но
делает это не по своему желанию, а чтобы соответствовать представлениям родителей
о его будущем. Непосильная нагрузка приводит к психическому срыву и выливается
в протест против подавления личности, навязывания ей чуждых установок. Повесть
«Под колесом» звучит предостережением, как для родителей, так и для общества,
устанавливающего определенные правила, зачастую идущие вразрез с истинным воспитанием
и образованием. В противовес этому Гессе создает, подобно Гете, свою педагогическую
провинцию, в которой учеба и воспитание ведут к развитию и формированию свободной
и творческой личности. Больше того, он подчеркивает необходимость и важность
личного примера воспитателя, подводит нас к выводу о том, что чувство ответственности
в воспитании детей должно являться неотъемлемым качеством каждого учителя.
Знакомясь с жизнью и творчеством Германа Гессе мы убеждаемся, что этот человек
обладал как общечеловеческим чувством ответственности, так и чувством ответственности
художника. Его жизнь может служить примером неустанной деятельности во имя сохранения
мира и культуры, примером стойкости в преодолении жизненных и личностных неурядиц.
Преодолевая физические недуги, он творил, создавая прекрасное - в прозе, стихах,
живописи. Своими критическими статьями и рецензиями он открывал не только новые
имена, но и незаслуженно забытые старые. Вслед за Гете, Гессе поднимал проблемы
мировой литературы, создав перечень произведений, заслуживающих внимания каждого
образованного человека. В своих произведениях он учит нас трепетному и благоговейному
отношению к книге – источнику знаний и мудрости, воспитывает в нас жажду прекрасного
и волшебного. Даже его выдуманные миры не уводят нас прочь от реальности, а
призывают сделать эту реальность лучше и чище. Подобно героям Гессе мы ищем
свой смысл жизни, учимся по-другому воспринимать окружающий нас мир, задумываться
над вопросами добра и зла, еще раз подниматься над низменным и приземленным
и воспринимать ниспосланное страдание как средство очищения души.
Литература:
1. Аверинцев С.С. Путь Германа Гессе // Гeрман Гессе. Избранное. Кнульп. Курортник. Степной волк.
– М.: Худ.литература, 1977. – 413 с.
2. Березина А.Г. Проблема ответственности в творчестве Германа Гессе
//Филологический сбоник. – Ленинград: Ленингр.ун-т. – 1969. – С.134-141.
3. Гессе Г. Собрание сочинений. В 8 т. Т.7: Рассказы. Письма.
Пер.с нем.- М.: АСТ, «Литера», Харьков «Фолио», 1995. – 479 с.
4. Днепров В. Как спастись от потопа.
// Литературное обозрение. – 1977. - № 10. – С. 83-85.
5. Михайлов А.В. Мир Германа Гессе.
// Литературное обозрение. – 1986. - № 5. – С.57-60.
6. Hesse Hermann. Der Steppenwolf und unbekannte Texte aus dem Umkreis des Steppenwolf. Zusammengestellt und mit einem Essay von Volker Michels. Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main, 1972, S.357.