Генриху Виганду
Дорогой господин Виганд,
в течение получаса за мной зайдет Курт Хойзер * ("Путешествие внутрь"), и мы отправимся на короткую лыжную прогулку; до этого хочу еще успеть написать Вам свой привет.
Все три недели, что мы здесь, постоянно светило теплое, ослепительное солнце, я давно уже не чувствовал себя так хорошо, но вот четыре дня назад опять головная боль, резь в глазах, усталость, разыгрался ишиас; думаю, мы здесь пробудем до конца месяца.
Статью о "Паломничестве" Вы можете смело готовить, книга должна появиться где-то между весной и летом. Я еще раз запрошу "Рундшау".
У глазного врача мы были в начале января. Он надеется спасти мои глаза и даже немного улучшить зрение; однако он сказал, что без теперешнего лечения и корректировки болезнь (глаукома) стала бы в ближайшие годы неизлечимой. Мне выписали новые очки.
В премьере Геро мы участвовали издали, видели программку и несколько газет, среди них и "Бунд". Передайте наши приветы ему и супруге!
Здесь Томас Манн и Курт Хойзер - славный, деликатный человек двадцати девяти лет, с которым я подружился; К сожалению, последний уезжает сегодня вечером, после нашей прогулки.
Прочие литературные новости менее приятны, со сбытом и доходами дело обстоит скверно. Жаль, что нет в Германии сильного, творческого коммунизма! Коммунистический переворот, пусть не точная копия московского, - вот что, как мне представляется, было бы единственным настоящим решением, но в нашей стране, кажется, всегда сильны только те партии, которые не имеют ничего общего с современностью.
Теперь я еще должен (к сожалению, преодолевая головную боль) приготовить тюленьи шкуры * и т. д., скоро мы выходим: по канатной дороге до Корвильи, оттуда еще часа полтора вверх до Фуоркла Шлядайн (такое удивительное ретское имя, столь же древнее и истинно романское, как и германское!)
Addio, много, много приветов Вам обоим от Вашего
Г. Гессе
Хойзер Курт (1903-1975) - немецкий писатель, автор романа "Путешествие внутрь" (1931).
...приготовить тюленьи шкуры... - Тюленьи шкуры в Альпах прикрепляют к полозьям лыж для облегчения подъема.
Маг Юп - т. е. Йозеф Энглерт, друг Гессе, выведенный им в повести "Последнее лето Клингзора" (1920) под именем "мага Юпа". Упоминается также в повести "Паломничество в страну Востока" (1932).
Муайе Луи (1880-1962) - швейцарский художник, друг Гессе; выведен в его произведениях под именем Луи Жестокий.
...от новых бесцеремонных постановлений... - Речь идет о финансовой политике германского государства, ущемлявшей интересы зарубежных капиталодержателей.
Балль Эмми (Балль-Хеннингс Эмми) (1885-1948) - немецкая писательница и актриса, жена Гуго Балля (см. коммент. к с. 283). С семейством Балль Гессе связывала тесная дружба. В 1956 г. издана переписка Э. Балль с Г. Гессе.