Томасу Манну
Дорогой господин Манн,
с радостью увидел я в цюрихской газете статью Шу * (которого давно ценю) и полагаю, что и Вам она доставила удовольствие.
Ваша теперешняя ситуация * очень глубоко меня затрагивает по ряду причин. Частью потому, что во время войны я сам пережил нечто похожее, результатом чего для меня явился не только полный отказ от официальной Германии, но и пересмотр моих представлений о функции духа и вообще о поэзии. У Вас многое, конечно, иначе, чем тогда у меня, но общим мне кажется душевное переживание: необходимость расстаться с понятиями, которые очень любил и долго питал собственной кровью.
Я не собираюсь и не хочу говорить Вам по этому поводу иных слов, кроме выражения искренней симпатии. Я понимаю также, что Ваше теперешнее положение отличается от моего тогдашнего. Оно тяжелее - даже потому, что Вы сейчас значительно старше, чем был я в годы той войны.
Но из всего этого я вижу для Вас и для нас единственный путь: из немецкого в европейское и из актуального во вневременное. С этой точки зрения я не могу считать непереносимым крах немецкой республики и тех надежд, что Вы на нее возлагали. Рухнуло нечто, в чем не было истинной жизни. И это будет плодотворной школой для немецкого духа, когда он снова встанет в открытую оппозицию официальной Германии.
Я надеюсь, что мы скоро увидимся, и дети тоже.
...увидел я... статью Шу... - 21 апреля 1933 г. немецкий музыкальный критик Вилли Шу опубликовал в "Нойе цюрхер цайтунг" статью "Томас Манн, Рихард Вагнер и мюнхенские хранители Грааля", в которой рассказал о болезненной реакции мюнхенских и баварских властей на доклад Т. Манна "Страдания и величие Рихарда Вагнера", прочитанный 10 февраля 1933 г. в Мюнхенском университете. Среди подписавших протест были, наряду с официальными лицами, также музыканты Ганс Пфитцнер и Рихард Штраус.
Ваша теперешняя ситуация... - Т. Манн, отправившись с докладом о Рихарде Вагнере по европейским столицам (Амстердам, Брюссель, Париж), так и не вернулся в охваченную националистическим угаром Германию.