тихое достоинство в осанке, движениях и речи, и более молодые из слушателей
знали гораздо лучше ее, чем ее мать, и уже почти не помнили, что это дочь
сидела на месте той и делилась историями и мудростью племени. Из ее уст бил
по вечерам родник знания, она хранила под своими сединами сокровища племени,
за ее старым, в мягких морщинах лбом пребывали воспоминания и дух этого
селения. Если кто-нибудь был сведущ в чем-либо и знал заговоры или истории,
то этим он был обязан ей. Кроме нее и прародительницы, в племени был только
один знающий человек, который, однако, оставался в тени, человек
таинственный и очень молчаливый, заклинатель погоды и дождей.
Среди слушателей сидел, скорчившись, и мальчик Кнехт, а рядом с ним
была девочка по имени Ада. Девочка эта нравилась ему, он часто сопровождал
ее и защищал, не потому что любил ее -- об этом он еще ничего не знал, он и
сам был еще ребенок, -- а потому что она была дочерью заклинателя дождей.
Его, кудесника, Кнехт очень почитал, никем, помимо прародительницы и ее
дочери, он так не восхищался, как им. Но те были женщины. Их можно было
почитать и бояться, но нельзя было помыслить и пожелать стать таким, как
они. Заклинатель же был человек довольно неприступный, нелегко было мальчику
держаться вблизи от него; приходилось искать окольных путей, и для Кнехта
одним из таких окольных путей к кудеснику была забота об его дочери. Мальчик
всегда старался зайти за ней в несколько отдаленную хижину заклинателя,
чтобы вечером вместе посидеть возле хижины старух и послушать их рассказы, а
потом отвести ее домой. Так поступил он и сегодня и теперь сидел рядом с ней
в темном кружке и слушал.
Старуха рассказывала сегодня о деревне ведьм. Она говорила:
-- Заводится иногда в какой-нибудь деревне женщина злого нрава, которая
никому не желает добра. Обычно у этих женщин не бывает детей. Иногда такая
женщина оказывается настолько злой, что деревня не хочет больше видеть ее.
Тогда ее ночью уводят, мужа заковывают в цепи, порют женщину розгами, гонят
ее подальше в леса и болота, проклинают проклятьем и ославляют одну. С мужа
затем снимают цепи, и если он не слишком стар, он может сойтись с другой
женщиной. Изгнанница же, если она не погибнет, бродит по лесам и болотам,
обучается звериному языку и, наконец, после долгих блужданий и странствий,
находит маленькую деревню, деревню ведьм. Туда собрались все злые женщины,
которых прогнали из их деревень, и устроили себе там сами деревню. Там они
живут, творят зло и занимаются колдовством, особенно любят они, поскольку у
самих у них детей нет, заманивать к себе детей из обычных деревень, и если
какой-нибудь ребенок заблудился в лесу и не возвращается, то, может быть, он
вовсе не утонул в болоте и не растерзан волком, а ведьма заманила его на
ложный путь и завела в деревню ведьм. Когда-то, когда я была еще маленькой,
а моя бабушка была старостой деревни, одна девочка пошла с другими за
черникой и, собирая ягоды, устала, уснула; она была еще очень маленькой,
листья папоротника прикрыли ее, и другие дети, ничего не заметив, пошли
дальше и, только вернувшись в деревню, уже вечером, увидели, что этой
девочки с ними нет. Послали парней, они искали и звали ее в лесу до ночи,
потом вернулись, так и не найдя ее. А девочка, выспавшись, пошла дальше и
дальше в лес. И чем страшней становилось ей, тем быстрее она бежала, но она
давно уже не знала, где находится, и просто убегала все дальше от деревни
туда, где еще никто не бывал. На шее она носила на лыковой тесемке зуб
кабана, подаренный ей отцом, тот принес его с охоты и осколком камня
просверлил в зубе отверстие, чтобы продеть лыко, а перед тем трижды выварил
зуб в кабаньей крови, пропев при этом добрые заговоры, и кто носил на себе
такой зуб, был защищен от разного колдовства. И вот из-за деревьев вышла
какая-то женщина -- она была ведьмой, -- сделала умильное лицо и сказала:
"Здравствуй, прелестное дитя, ты заблудилась? Пойдем же со мною, я приведу
тебя домой". Ребенок пошел с ней. Но тут девочка вспомнила, что говорили ей
мать и отец: чтобы она никогда не показывала чужим кабаньего зуба, и на ходу
она незаметно сняла зуб с тесемки и засунула его за пояс. Незнакомка шла с
девочкой много часов, была уже ночь, когда они пришли в деревню, то была не
наша деревня, а деревня ведьм. Заперев девочку в темном сарае, ведьма пошла
спать в свою хижину. Утром ведьма сказала: "Нет ли при тебе кабаньего зуба?"
Девочка сказала: нет, был, да потерялся в лесу, и показала ей тесемку из
лыка, на которой уже не было зуба. Тогда ведьма принесла каменный горшок, в
нем была земля, а в земле росли три растения. Девочка посмотрела на растения
и спросила, что это. Ведьма указала на первое растение и сказала: "Это жизнь
твоей матери". Затем указала на второе и сказала: "Это жизнь твоего отца".
Затем она указала на третье растение: "А это твоя собственная жизнь. Пока
эти растения зелены и растут, вы живы и здоровы. Если какое-нибудь увядает,
заболевает тот, чью жизнь оно означает. Если какое-нибудь вырвать, как я
сейчас это сделаю, умирает тот, чью жизнь оно означает". Она взяла пальцами
растение, означавшее жизнь отца, и стала тянугь его, и, когда она немного
потянула и показался кусок белого корня, растение издало глубокий вздох...
При этих словах девочка, сидевшая рядом с Кнехтом, вскочила, словно ее
укусила змея, вскрикнула и стремглав умчалась. Она долго боролась со
страхом, который наводила на нее эта история, теперь она не выдержала.
Какая-то старая женщина засмеялась. Другие слушатели испытывали, пожалуй, не
меньший страх, чем эта девочка, но сдержались и остались на местах. Кнехт
же, как только он очнулся от оцепенения сосредоточенности и страха, тоже
вскочил и побежал вслед за девочкой. Прародительница продолжала рассказ.
Хижина заклинателя дождей стояла близ деревенского пруда, туда и
направился Кнехт на поиски убежавшей. Он пытался приманить ее влекущим,
успокоительным бормотаньем, пеньем и верещаньем, голосом, каким женщины
приманивают кур, протяжным, ласковым, завораживающим.
-- Ада, -- кричал и пел он, -- Ада, милая, иди сюда, не бойся, это я,
я, Кнехг.
Так пел он снова и снова, и, еще не услыхав и не увидев ее, он вдруг
почувствовал, как в его руку втискивается ее мягкая ручка. Она стояла у
дороги, прислонившись спиной к стене хижины, и ждала его, с тех пор как
услыхала, что он зовет ее. Облегченно вздохнув, она прильнула к нему,
казавшемуся ей большим и сильным и уже мужчиной.
-- Ты испугалась, да? -- спросил он. -- Не надо, никто не причинит тебе
зла, все любят Аду. Пойдем-ка домой.
Она еще немного дрожала и всхлипывала, но уже успокаивалась и пошла с
ним доверчиво и благодарно.
В дверях хижины мерцал тусклый красноватый свет, в глубине ее,
согнувшись, сидел у огня заклинатель погоды, его свисавшие волосы
просвечивались яркими, красными сполохами, у него был разведен огонь, и он
что-то варил в двух маленьких горшочках. Прежде чем войти с Адой, Кнехт с
любопытством заглянул в хижину; он сразу увидел, что варится не кушанье --
на то имелись другие горшки, да и слишком позднее было для этого время. Но
заклинатель уже услышал его.
-- Кто это стоит в дверях? -- крикнул он. -- Входи же! Это ты, Ада?
Он закрыл крышками свои горшочки, засыпал их раскаленными углями и
золой и обернулся.
Кнехт все еще косился на таинственные горшочки, ему было любопытно, он
благоговел и стеснялся, как всякий раз, когда входил в эту хижину. Входил он
в нее, когда только мог, он изыскивал для этого всякие поводы и предлоги,
но, входя, всегда испытывал это щекочущее и вместе предостерегающее чувство
тихой подавленности, в котором жадное любопытство и радость спорили и
боролись со страхом. Старик не мог не видеть, что Кнехт давно ходит за ним и
всегда появляется поблизости там, где надеется встретить его, что он следует
за ним по пятам, как охотник, и молча предлагает свои услуги и свое
общество.
Туру, заклинатель погоды, взглянул на него светлыми глазами хищной
птицы.
-- Что тебе здесь надо? -- спросил он холодно. -- Сейчас не время
приходить в гости в чужие хижины, мальчик.
-- Я привел домой Аду, мастер Туру. Она была у прародительницы, мы
слушали всякие истории о ведьмах, и вдруг Аде стало страшно и она
вскрикнула, и тогда я проводил ее.
Отец повернулся к девочке.
-- Трусиха ты, Ада. Умным девочкам не надо бояться ведьм. Ты же умная
девочка, разве не так?
-- Так-то оно так. Но ведьмы ведь только и знают, что делать зло, и
если у тебя нет кабаньего зуба...
-- Ах, тебе хочется, чтобы у тебя был кабаний зуб? Посмотрим. Но я знаю
кое-что получше. Я знаю один корень, я добуду его тебе, осенью надо будет
нам поискать и вытащить его, он защищает умных девочек от всякого колдовства
и делает их даже еще красивее.
Ада улыбнулась и обрадовалась, она успокоилась, как только ее окружил
запах хижины и тусклый свет от очага. Кнехт робко спросил:
-- Не мог бы я пойти поискать этот корень? Если бы ты описал мне его...
Туру прищурился.
-- Узнать это хочется многим маленьким мальчикам, -- сказал он, но
голос его звучал не зло, только чуть насмешливо. -- Успеется еще. Осенью,
может быть.
Кнехт удалился и исчез в стороне дома для мальчиков, где он спал.
Родителей у него не было, он был сиротой, и поэтому тоже он ощущал близ Ады
и в ее хижине какое-то волшебство.
Заклинатель Туру не любил слов, он не любил ни слушать других, ни
говорить; многие считали его чудаком, иные брюзгой. Он не был ни тем, ни
другим. О происходившем вокруг него он знал, во всяком случае, больше, чем
можно было ожидать при его ученой и отшельнической рассеянности. Среди
прочего он прекрасно знал и о том, что этот немного надоедливый, но красивый
и явно умный мальчик ходит по пятам и наблюдает за ним, он заметил это с
самого начала, так продолжалось уже больше года. Он прекрасно знал также,
что это означает. Это многое означало для мальчика и многое для него,
старика. Означало, что юнец этот влюблен в волшбу и ничего так страстно не
желает, как ей научиться. Всегда оказывался такой мальчик в селении. Многие
уже так приходили. Одни быстро робели и падали духом, другие -- нет, и уже
двое были у него в ученье по нескольку лет, потом, женившись, они
переселились к женам в другие, далекие отсюда деревни и стали там
заклинателями дождей или собирателями трав; с тех пор Туру остался один, и
если бы он когда-нибудь взял снова ученика, то сделал бы это, чтобы иметь
преемника в будущем. Так было всегда, так было заведено, иначе и не могло
быть: снова и снова появлялся одаренный мальчик, снова и снова привязывался
он душой к тому и ходил по пятам за тем, кто, как он видел, был мастером
своего ремесла. Кнехт был одарен, у него было и необходимое, и еще кое-что,
говорившее в его пользу: прежде всего пытливый, острый и в то же время
мечтательный взгляд, тихая сдержанность во нраве, а в выражении лица и в
посадке головы что-то чуткое, настороженное, бдительное, внимательное к
шорохам и запахам, что-то птичье и охотничье. Несомненно, из этого мальчика
мог выйти предсказатель погоды, может быть, даже маг, он подошел бы. Но
никакой спешности не было, он был ведь еще слишком юн, и вовсе не следовало
показывать ему, что его распознали, нельзя было ничего облегчать ему, ни от
чего избавлять его. Если он сробеет, устрашится, отступится, падет духом,
значит, нечего о нем и жалеть. Пусть подождет, послужит, пусть покрутится,
походит за ним.
Удовлетворенный и приятно взволнованный, брел Кнехт к деревне сквозь
наступившую ночь под облачным небом с двумя-тремя звездами. Об
удовольствиях, прелестях и тонкостях, которые нам, нынешним, кажутся
естественными и совершенно необходимыми и доступны теперь любому бедняку,
селение это ведать не ведало, оно не знало ни образования, ни искусств, не
знало иных домов, чем кривые глинобитные хижины, не знало железных и
стальных орудий, неведомы были и такие вещи, как пшеница или вино, а такие
изобретения, как свеча или лампа, показались бы тем людям сияющим чудом.
Жизнь Кнехта и мир его представлений не были поэтому менее богаты; как
бесконечная тайна, как детская книга с картинками окружал его мир, все новые
кусочки которого он с каждым новым днем завоевывал, от жизни животных и
роста растений до звездного неба, и между немой, таинственной природой и его
обособленной, дышавшей в робкой детской груди душой существовали все
родство, все напряжение, весь страх, все любопытство, вся жажда овладеть, на
какие способна человеческая душа. Если в его мире не было письменного
знания, истории, книг, азбуки, если все, находившееся больше чем в
трех-четырех часах пути от его деревни, было ему совершенно неведомо и
недоступно, то зато жизнью своей деревни, своей воистину, он жил целиком и
полностью. Деревня, родина, единство племени под началом матерей давали ему
все, что могут дать человеку нация и государство, -- почву с тысячами
корней, в сплетении которых он сам был волоконцем и ко всему приобщался.
Довольный, шел он своей дорогой, в деревьях шелестел и тихо похрустывал
ночной ветер, пахло влажной землей, камышами и тиной, дымом от сырых дров --
это был густой, сладковатый запах, больше, чем всякий другой, означавший
родину, а под конец, когда он приблизился к хижине для мальчиков, запахло
ею, запахло мальчиками, молодым человеческим телом. Бесшумно пролез он под
циновку, в теплую, дышащую темноту, лег на солому и думал об истории с
ведьмами, о кабаньем зубе, об Аде, о кудеснике и его горшочках на огне, пока
не уснул.
Туру лишь скупо шел мальчику навстречу, он не облегчал ему жизнь. А
юнец не переставал ходить за ним, его тянуло к старику, он часто и сам не
знал, до какой степени. Иногда, ставя ловушки где-нибудь в тайном месте, в
лесу, на болоте или в лугах, обнюхивая след зверя, выкапывая какой-нибудь
корень или собирая семена, старик вдруг чувствовал взгляд мальчика, который
бесшумно и невидимо следовал и наблюдал за ним уже несколько часов. Порой он
делал вид, что ничего не заметил, порой ворчал и сердито прогонял
преследователя, но порой подзывал его и оставлял на этот день с собой,
принимал от него услуги, показывал ему то и се, заставлял его что-то
угадывать, подвергал испытаниям, открывал ему названия трав, приказывал ему
набрать воды или развести огонь и при каждом действии применял какие-то
уловки, приемы, секреты, заклинания, которые строго наказывал мальчику
держать в тайне. И наконец, когда Кнехт подрос, он совсем оставил его при
себе, признал своим учеником и взял из дома, где спали мальчики, в
собственную свою хижину. Этим Кнехт был отмечен во всеувиденье: он уже
перестал быть мальчиком, он сделался учеником кудесника, а это значило: если
он продержится, если чего-то стоит, то будет его преемником.
С того часа, как старик поселил Кнехта в своей хижине, преграда между
ними пала, не преграда благоговения и послушания, а преграда недоверия и
сдержанности. Туру сдался, уступив упорному домогательству Кнехта; теперь он
не хотел уже ничего другого, кроме как сделать из него хорошего заклинателя
и преемника. Для обучения этому не существовало понятий, науки, методов,
писаных правил, чисел, а существовало лишь очень немного слов, и не столько
разум ученика развивал наставник Кнехта, сколько его чувства. Великим
богатством традиций и опыта, всеми знаниями тогдашнего человека о природе
надо было не просто владеть и пользоваться, их надо было передавать дальше.
Медленно и смутно вырисовывалась перед юношей большая и сложная система
опыта, наблюдений, инстинктов, почти ничего из этого не было сведено к
понятиям, почти все приходилось нащупывать, постигать, проверять чувствами.
Основой же и средоточием этой науки были сведения о луне, о ее фазах и
действии, когда она то набухает, то снова идет на убыль, населенная душами
умерших и посылающая их родиться заново, чтобы освободить место для новых
мертвецов.
Так же, как вечер, когда он пришел от сказительницы к горшкам на очаге
старика, запомнился Кнехту другой час, час между ночью и утром, когда через
два часа после полуночи учитель разбудил его и вышел с ним в глубоком мраке
из хижины, чтобы показать ему последний восход уменьшающегося серпа луны.
Они долго -- учитель молча и неподвижно, мальчик, недоспавший и потому
зябнувший, немного боязливо -- ждали на просторном выступе плоской скалы
среди лесистых холмов, пока на заранее указанном учителем месте и в заранее
описанных им облике и наклоне не появилась тонкая луна, нежная, изогнутая
полоска. Испуганно и очарованно смотрел Кнехт на медленно поднимавшееся
светило, среди облачной темени оно тихо плыло в ясном островке неба.
-- Скоро она изменит свой облик и снова набухнет, тогда наступит время
сеять гречиху, -- сказал заклинатель, считая по пальцам дни. Затем он опять
погрузился в прежнее молчание; словно бы оставшись один, сидел Кнехт на
блестевшем от росы камне и дрожал от холода, из глубины леса доносился
протяжный крик совы. Долго размышлял о чем-то старик, затем поднялся,
положил руку на волосы Кнехта и тихо, как бы сквозь сон, сказал:
-- Когда я умру, мой дух полетит на луну. Ты тогда будешь мужчиной, и у
тебя будет жена, моя дочь Ада будет твоей женой. Когда у нее родится сын от
тебя, мой дух вернется и вселится в вашего сына, и ты назовешь его Туру, как
зовут меня.
Удивленно слушал ученик, не осмеливаясь сказать ни слова, тонкий