тихое достоинство в осанке, движениях и речи, и  более молодые из слушателей
знали  гораздо лучше  ее, чем  ее мать, и уже почти не помнили, что это дочь
сидела на  месте той и делилась историями и мудростью племени. Из ее уст бил
по вечерам родник знания, она хранила под своими сединами сокровища племени,
за  ее старым, в  мягких  морщинах лбом  пребывали  воспоминания и дух этого
селения. Если кто-нибудь был сведущ в  чем-либо и знал заговоры или истории,
то этим он был обязан ей. Кроме нее  и прародительницы, в племени был только
один   знающий  человек,   который,   однако,  оставался  в   тени,  человек
таинственный и очень молчаливый, заклинатель погоды и дождей.
           Среди  слушателей сидел, скорчившись, и мальчик Кнехт, а  рядом  с  ним
была девочка по имени Ада. Девочка  эта нравилась ему, он  часто сопровождал
ее и защищал, не потому что любил ее -- об этом он  еще ничего не знал, он и
сам был еще ребенок, -- а  потому что  она  была дочерью заклинателя дождей.
Его,  кудесника,  Кнехт  очень почитал,  никем, помимо прародительницы  и ее
дочери, он так  не восхищался, как им. Но  те  были женщины. Их  можно  было
почитать и бояться, но нельзя было помыслить  и  пожелать стать  таким,  как
они. Заклинатель же был человек довольно неприступный, нелегко было мальчику
держаться вблизи  от него;  приходилось  искать окольных путей, и для Кнехта
одним из таких окольных путей к кудеснику была забота об его дочери. Мальчик
всегда  старался зайти  за ней  в несколько  отдаленную хижину  заклинателя,
чтобы вечером вместе посидеть возле хижины старух и послушать их рассказы, а
потом отвести ее домой. Так поступил он и сегодня и теперь сидел рядом с ней
в темном кружке и слушал.
           Старуха рассказывала сегодня о деревне ведьм. Она говорила:
           -- Заводится иногда в какой-нибудь деревне женщина злого нрава, которая
никому не  желает добра. Обычно у этих женщин не бывает детей.  Иногда такая
женщина оказывается настолько злой, что деревня не  хочет  больше видеть ее.
Тогда ее ночью уводят, мужа заковывают в цепи, порют женщину розгами,  гонят
ее  подальше в леса и болота, проклинают проклятьем и ославляют одну. С мужа
затем  снимают цепи, и  если он  не слишком стар, он  может сойтись с другой
женщиной.  Изгнанница же,  если она  не погибнет, бродит по лесам и болотам,
обучается звериному языку и, наконец, после долгих  блужданий и  странствий,
находит  маленькую деревню, деревню  ведьм. Туда собрались все злые женщины,
которых прогнали из их деревень, и устроили  себе там сами деревню. Там  они
живут, творят зло и занимаются  колдовством, особенно любят они, поскольку у
самих у них детей нет,  заманивать к себе  детей из обычных деревень, и если
какой-нибудь ребенок заблудился в лесу и не возвращается, то, может быть, он
вовсе не  утонул  в болоте и не  растерзан  волком, а ведьма заманила его на
ложный путь и завела в деревню ведьм. Когда-то, когда я была  еще маленькой,
а моя  бабушка  была старостой  деревни,  одна  девочка  пошла  с другими за
черникой  и, собирая  ягоды, устала, уснула; она была  еще очень  маленькой,
листья папоротника  прикрыли  ее,  и другие  дети, ничего не  заметив, пошли
дальше  и,  только  вернувшись  в деревню, уже  вечером,  увидели, что  этой
девочки с  ними нет. Послали парней,  они искали и  звали ее в лесу до ночи,
потом  вернулись, так и не найдя ее.  А девочка, выспавшись, пошла дальше  и
дальше в лес. И чем страшней становилось ей, тем  быстрее она бежала, но она
давно уже не знала, где находится, и просто  убегала все  дальше  от деревни
туда, где  еще  никто не бывал.  На шее она носила  на  лыковой  тесемке зуб
кабана, подаренный  ей  отцом,  тот принес  его с  охоты  и  осколком  камня
просверлил в зубе отверстие, чтобы продеть  лыко, а перед тем трижды выварил
зуб в  кабаньей крови, пропев при этом добрые  заговоры, и кто носил на себе
такой зуб, был  защищен  от разного колдовства. И вот  из-за  деревьев вышла
какая-то женщина --  она была ведьмой, -- сделала умильное лицо  и  сказала:
"Здравствуй, прелестное дитя, ты заблудилась?  Пойдем же со мною, я  приведу
тебя домой". Ребенок пошел с ней. Но тут девочка  вспомнила, что говорили ей
мать и отец: чтобы она никогда не показывала чужим кабаньего зуба, и на ходу
она незаметно сняла  зуб с тесемки и  засунула его за пояс. Незнакомка шла с
девочкой  много часов, была уже ночь, когда они пришли в деревню, то была не
наша деревня, а деревня ведьм. Заперев девочку в темном  сарае, ведьма пошла
спать в свою хижину. Утром ведьма сказала: "Нет ли при тебе кабаньего зуба?"
Девочка сказала:  нет,  был, да потерялся  в лесу,  и показала ей тесемку из
лыка, на которой уже не было  зуба. Тогда ведьма принесла каменный горшок, в
нем была земля, а в земле росли три растения. Девочка посмотрела на растения
и спросила, что это. Ведьма указала на первое растение и сказала: "Это жизнь
твоей матери".  Затем указала на второе и сказала:  "Это жизнь твоего отца".
Затем она указала  на  третье растение: "А это твоя собственная  жизнь. Пока
эти растения зелены и растут, вы живы и здоровы. Если  какое-нибудь увядает,
заболевает тот, чью жизнь  оно означает. Если какое-нибудь  вырвать,  как  я
сейчас это сделаю, умирает тот, чью жизнь оно означает". Она взяла  пальцами
растение, означавшее жизнь отца,  и стала  тянугь  его, и, когда она немного
потянула и показался кусок белого корня, растение издало глубокий вздох...
           При этих словах девочка, сидевшая рядом с Кнехтом, вскочила,  словно ее
укусила  змея,  вскрикнула  и  стремглав  умчалась. Она  долго  боролась  со
страхом,  который  наводила на  нее эта  история,  теперь она не  выдержала.
Какая-то старая женщина засмеялась. Другие слушатели испытывали, пожалуй, не
меньший страх, чем эта  девочка, но сдержались  и  остались на местах. Кнехт
же,  как  только он очнулся от оцепенения  сосредоточенности  и страха, тоже
вскочил и побежал вслед за девочкой. Прародительница продолжала рассказ.
           Хижина  заклинателя  дождей стояла  близ  деревенского  пруда,  туда  и
направился  Кнехт  на поиски  убежавшей. Он пытался приманить  ее  влекущим,
успокоительным бормотаньем,  пеньем  и  верещаньем, голосом,  каким  женщины
приманивают кур, протяжным, ласковым, завораживающим.
           -- Ада, -- кричал и пел  он, --  Ада, милая, иди сюда, не бойся, это я,
я, Кнехг.
           Так пел он снова и снова, и, еще не услыхав и не увидев  ее,  он  вдруг
почувствовал, как  в его руку втискивается  ее мягкая  ручка.  Она стояла  у
дороги, прислонившись спиной  к стене  хижины, и  ждала его, с тех  пор  как
услыхала, что  он зовет  ее.  Облегченно вздохнув,  она  прильнула  к  нему,
казавшемуся ей большим и сильным и уже мужчиной.
           -- Ты испугалась, да? -- спросил он. -- Не надо, никто не причинит тебе
зла, все любят Аду. Пойдем-ка домой.
           Она  еще немного дрожала и  всхлипывала, но уже успокаивалась и пошла с
ним доверчиво и благодарно.
           В  дверях  хижины  мерцал  тусклый  красноватый  свет,  в  глубине  ее,
согнувшись,   сидел   у  огня  заклинатель   погоды,  его  свисавшие  волосы
просвечивались  яркими, красными сполохами, у него  был разведен огонь, и он
что-то варил в двух маленьких  горшочках.  Прежде чем войти с Адой, Кнехт  с
любопытством заглянул  в  хижину; он сразу увидел, что варится не кушанье --
на то имелись другие горшки, да  и слишком позднее было для этого время.  Но
заклинатель уже услышал его.
           -- Кто это стоит в дверях? -- крикнул он. -- Входи же! Это ты, Ада?
           Он закрыл крышками  свои  горшочки,  засыпал  их раскаленными  углями и
золой и обернулся.
           Кнехт все еще косился на таинственные горшочки, ему  было любопытно, он
благоговел и стеснялся, как всякий раз, когда входил в эту хижину. Входил он
в нее, когда только мог, он  изыскивал для этого всякие поводы  и  предлоги,
но, входя, всегда испытывал это  щекочущее и вместе предостерегающее чувство
тихой  подавленности,  в  котором  жадное  любопытство  и радость  спорили и
боролись со страхом. Старик не мог не видеть, что Кнехт давно ходит за ним и
всегда появляется поблизости там, где надеется встретить его, что он следует
за ним  по  пятам, как  охотник,  и молча  предлагает  свои  услуги  и  свое
общество.
           Туру,  заклинатель погоды,  взглянул на  него светлыми  глазами  хищной
птицы.
           --  Что тебе здесь  надо?  -- спросил  он холодно. --  Сейчас  не время
приходить в гости в чужие хижины, мальчик.
           -- Я  привел  домой  Аду, мастер Туру. Она была у  прародительницы,  мы
слушали  всякие  истории  о  ведьмах,  и  вдруг  Аде  стало  страшно  и  она
вскрикнула, и тогда я проводил ее.
           Отец повернулся к девочке.
           --  Трусиха ты,  Ада. Умным девочкам не надо бояться ведьм. Ты же умная
девочка, разве не так?
           -- Так-то оно так. Но  ведьмы ведь только и знают,  что  делать зло,  и
если у тебя нет кабаньего зуба...
           -- Ах, тебе хочется, чтобы у тебя был кабаний зуб? Посмотрим. Но я знаю
кое-что  получше. Я знаю один корень,  я добуду  его тебе, осенью надо будет
нам поискать и вытащить его, он защищает умных девочек от всякого колдовства
и делает их даже еще красивее.
           Ада улыбнулась  и обрадовалась, она успокоилась,  как только ее окружил
запах хижины и тусклый свет от очага. Кнехт робко спросил:
           -- Не мог бы я пойти поискать этот корень? Если бы ты описал мне его...
           Туру прищурился.
           -- Узнать это хочется  многим маленьким  мальчикам,  --  сказал  он, но
голос его звучал не зло, только чуть насмешливо.  --  Успеется  еще. Осенью,
может быть.
           Кнехт удалился  и  исчез  в  стороне дома  для  мальчиков, где он спал.
Родителей у него не  было, он был сиротой, и поэтому тоже он ощущал близ Ады
и в ее хижине какое-то волшебство.
           Заклинатель Туру  не любил слов,  он не любил  ни  слушать  других,  ни
говорить; многие  считали его  чудаком, иные брюзгой. Он не  был ни тем,  ни
другим.  О происходившем вокруг него он знал,  во всяком случае, больше, чем
можно  было ожидать  при его  ученой  и отшельнической  рассеянности.  Среди
прочего он прекрасно знал и о том, что этот немного надоедливый, но красивый
и  явно умный  мальчик ходит по  пятам и  наблюдает за ним, он заметил это с
самого начала, так продолжалось уже  больше  года. Он прекрасно знал  также,
что  это означает. Это многое  означало для  мальчика  и  многое  для  него,
старика. Означало, что юнец этот  влюблен в волшбу  и ничего так страстно не
желает, как ей научиться. Всегда оказывался  такой мальчик в селении. Многие
уже так приходили. Одни быстро робели и падали духом, другие --  нет,  и уже
двое  были  у  него  в  ученье  по  нескольку  лет,  потом,  женившись,  они
переселились  к  женам  в  другие,  далекие  отсюда  деревни  и  стали   там
заклинателями дождей или собирателями трав; с тех  пор Туру остался один,  и
если бы он когда-нибудь  взял  снова  ученика, то сделал бы это, чтобы иметь
преемника  в будущем. Так было  всегда, так было заведено,  иначе и не могло
быть: снова и снова появлялся одаренный мальчик, снова  и снова привязывался
он  душой к  тому и  ходил по пятам  за тем, кто, как он видел, был мастером
своего ремесла. Кнехт был одарен, у него  было и необходимое, и еще кое-что,
говорившее  в его  пользу: прежде всего  пытливый, острый и  в  то  же время
мечтательный взгляд, тихая сдержанность во нраве,  а в выражении  лица  и  в
посадке головы  что-то  чуткое,  настороженное, бдительное,  внимательное  к
шорохам и  запахам, что-то птичье и охотничье. Несомненно, из этого мальчика
мог  выйти  предсказатель погоды,  может быть, даже маг,  он  подошел бы. Но
никакой спешности не было, он был ведь еще слишком  юн, и вовсе не следовало
показывать  ему, что его распознали, нельзя было ничего облегчать ему, ни от
чего  избавлять  его. Если он сробеет,  устрашится, отступится, падет духом,
значит, нечего о  нем и жалеть. Пусть подождет, послужит,  пусть покрутится,
походит за ним.
           Удовлетворенный и приятно  взволнованный, брел  Кнехт  к деревне сквозь
наступившую   ночь   под   облачным   небом  с   двумя-тремя  звездами.   Об
удовольствиях,  прелестях  и  тонкостях,  которые  нам,   нынешним,  кажутся
естественными и  совершенно необходимыми  и доступны теперь любому  бедняку,
селение это ведать не ведало, оно не  знало  ни образования, ни искусств, не
знало  иных  домов,  чем кривые  глинобитные  хижины,  не  знало  железных и
стальных орудий,  неведомы были  и такие вещи, как пшеница или вино, а такие
изобретения,  как свеча или  лампа,  показались бы тем людям  сияющим чудом.
Жизнь  Кнехта и  мир  его  представлений не были  поэтому  менее богаты; как
бесконечная тайна, как детская книга с картинками окружал его мир, все новые
кусочки  которого он  с  каждым новым  днем завоевывал, от жизни животных  и
роста растений до звездного неба, и между немой, таинственной природой и его
обособленной,  дышавшей  в  робкой  детской  груди  душой  существовали  все
родство, все напряжение, весь страх, все любопытство, вся жажда овладеть, на
какие способна  человеческая  душа. Если  в  его  мире  не было  письменного
знания,  истории,  книг,  азбуки,   если  все,  находившееся  больше  чем  в
трех-четырех часах  пути  от  его деревни,  было ему  совершенно неведомо  и
недоступно,  то зато жизнью своей деревни, своей воистину, он жил  целиком и
полностью. Деревня, родина, единство племени под  началом матерей давали ему
все,  что  могут  дать человеку  нация  и государство, --  почву с  тысячами
корней, в сплетении которых он сам был волоконцем и ко всему приобщался.
           Довольный, шел он своей дорогой, в деревьях шелестел и тихо похрустывал
ночной ветер, пахло влажной землей, камышами и тиной, дымом от сырых дров --
это был густой, сладковатый запах,  больше,  чем всякий  другой,  означавший
родину,  а под конец,  когда  он приблизился к хижине для мальчиков, запахло
ею, запахло  мальчиками, молодым человеческим телом.  Бесшумно пролез он под
циновку,  в теплую,  дышащую  темноту, лег на солому  и думал  об  истории с
ведьмами, о кабаньем зубе, об Аде, о кудеснике и его горшочках на огне, пока
не уснул.
           Туру  лишь скупо шел мальчику  навстречу,  он не облегчал ему жизнь.  А
юнец не переставал ходить за  ним, его тянуло к старику, он  часто  и сам не
знал, до какой степени. Иногда, ставя  ловушки где-нибудь в тайном  месте, в
лесу, на  болоте или в  лугах, обнюхивая след зверя,  выкапывая какой-нибудь
корень  или собирая семена, старик вдруг чувствовал взгляд мальчика, который
бесшумно и невидимо следовал и наблюдал за ним уже несколько часов. Порой он
делал  вид,  что  ничего  не  заметил,  порой   ворчал  и  сердито  прогонял
преследователя,  но порой подзывал его  и оставлял  на  этот день  с  собой,
принимал  от него  услуги,  показывал  ему  то  и се,  заставлял  его что-то
угадывать, подвергал испытаниям, открывал ему названия трав, приказывал  ему
набрать воды или  развести огонь и  при  каждом  действии применял  какие-то
уловки,  приемы, секреты,  заклинания,  которые  строго  наказывал  мальчику
держать в  тайне. И наконец, когда Кнехт  подрос, он совсем  оставил его при
себе,  признал  своим учеником  и  взял  из  дома,  где  спали  мальчики,  в
собственную  свою  хижину.  Этим Кнехт  был отмечен во всеувиденье:  он  уже
перестал быть мальчиком, он сделался учеником кудесника, а это значило: если
он продержится, если чего-то стоит, то будет его преемником.
           С того часа, как старик поселил  Кнехта  в своей хижине, преграда между
ними пала, не  преграда благоговения  и послушания,  а  преграда недоверия и
сдержанности. Туру сдался, уступив упорному домогательству Кнехта; теперь он
не хотел уже ничего другого, кроме как сделать из него хорошего  заклинателя
и  преемника. Для обучения  этому  не существовало понятий, науки,  методов,
писаных правил, чисел, а существовало лишь очень немного слов, и  не столько
разум  ученика  развивал  наставник  Кнехта,  сколько  его  чувства. Великим
богатством  традиций и  опыта, всеми знаниями  тогдашнего человека о природе
надо было не просто  владеть и пользоваться, их надо было передавать дальше.
Медленно  и  смутно вырисовывалась перед  юношей большая  и сложная  система
опыта, наблюдений,  инстинктов,  почти ничего из этого  не  было  сведено  к
понятиям, почти все приходилось нащупывать,  постигать, проверять чувствами.
Основой же и средоточием этой  науки  были сведения о  луне,  о ее  фазах  и
действии,  когда она то набухает, то снова  идет на убыль, населенная душами
умерших и  посылающая их  родиться заново, чтобы  освободить место для новых
мертвецов.
           Так же, как вечер, когда он пришел от сказительницы к горшкам на  очаге
старика, запомнился Кнехту другой час, час между ночью и  утром, когда через
два часа после полуночи учитель разбудил  его и вышел с ним в глубоком мраке
из  хижины,  чтобы показать ему  последний восход уменьшающегося серпа луны.
Они  долго  --  учитель молча  и неподвижно,  мальчик, недоспавший и  потому
зябнувший, немного боязливо  --  ждали на просторном выступе  плоской  скалы
среди лесистых холмов, пока на заранее указанном учителем месте и в  заранее
описанных  им  облике и  наклоне не появилась тонкая луна, нежная, изогнутая
полоска.  Испуганно и  очарованно  смотрел  Кнехт на  медленно поднимавшееся
светило, среди облачной темени оно тихо плыло в ясном островке неба.
           -- Скоро она изменит свой облик  и снова набухнет, тогда наступит время
сеять  гречиху, -- сказал заклинатель, считая по пальцам дни. Затем он опять
погрузился  в  прежнее молчание; словно  бы оставшись один,  сидел  Кнехт на
блестевшем  от росы камне и  дрожал  от  холода,  из глубины  леса доносился
протяжный  крик  совы.  Долго  размышлял о  чем-то  старик,  затем поднялся,
положил руку на волосы Кнехта и тихо, как бы сквозь сон, сказал:
           -- Когда я умру, мой дух полетит на луну. Ты тогда будешь мужчиной, и у
тебя будет жена, моя дочь Ада будет твоей женой. Когда  у нее родится сын от
тебя, мой дух вернется и вселится в вашего сына, и ты назовешь его Туру, как
зовут меня.
           Удивленно  слушал ученик,  не  осмеливаясь  сказать  ни  слова,  тонкий