древней муки
Спеша упасть, как плод
созревший, в руки.
Здесь искрились уму
лучи познанья,
Как бы в единый фокус
сведены,
Здесь были до конца
разрешены
Загадки и утолены
терзанья
Рассудка, и науки
целокупной
Был выведен итог;
последний смысл
Повсюду за игрой
письмен и числ
Присутствовал, для
каждого доступный,
Кого призвал
непостижимый час.
Я разогнул дрожащими
руками
Тяжелый манускрипт, и
будто сами
Мне письмена
раскрылись без труда
(Так ты во сне неведомое
дело
Играючи свершаешь
иногда);
И тотчас был я вознесен
в пределы,
Откуда зрима сфер
разумных ось,
Где тайны все, что в
притчах хитроумных
Запечатлеть провидцам
довелось,
Все проблески догадок
многодумных
Сводились вместе, в
стройной непреложности
Собой составив как бы
хор планет,
Все новые вопросы и
возможности
Приоткрывал уму любой
ответ,
И так за это время, время
чтенья,
Я путь неимоверный
пробегал
И всех веков, и всех
умов прозренья
В их совокупной сути
постигал!
Был строй во всем! И
снова начертанья
Передо мной вступали в
сочетанья,
Кружились, строились,
чередовались,
Из их переплетений
излучались
Все новые эмблемы,
знаки, числа,
Вместилища
неслыханного смысла.
Шло быстро чтение, я
был в ударе.
На миг глазами отдых
дать решил
И вдруг заметил: в зале
кто-то был.
Старик, по видимости
архиварий
(Как я поторопился
заключить),
В углу у полки скромно
делал что-то,
Над книгой хлопоча, и
уяснить
Значение таинственной
работы
Мне стало крайне важно.
Боже сил,
Что увидал я! Старец
подносил
Свой том к глазам,
рассматривал с любовным
Вниманием заглавие, –
такое,
Что дух захватывало! –
ртом бескровным
Дул на него, качая
головою;
И после пальцем удалял
с трудом
Заглавие, вычерчивал
другое,
Вставал и снова тихо
вдоль покоя
Расхаживал, снимал за
томом том,
Смывал заглавие, чертил
другое.
При этом зрелище мне
стало жутко.
Все это было слишком
не на шутку
Рассудку недоступно, и
решил я
Вернуться к чтению; но
те уроки,
Что раскрывали мне
миры познанья
Лишь миг назад, уже не
находил я;
Прозрачный, ясный
строй письмен, уму
Сиявший только что,
ушел во тьму,
Перемешались
тайнописи строки,
И под конец мне глянуло
в глаза
Пустой страницы
бледное мерцанье.
И вдруг неслышная
легла рука
Мне на плечо: увидев
старика,
Я выпрямился. На моих
глазах
Мой том он в руки взял –
невнятный страх
Смутил меня! – и перст
его прошел
По переплету, знаки
смыв прилежно.
Затем другие знаки, что
расчислили
Весь ход миров и заново
осмыслили,
Пером старинным он
вписал неспешно.
Затем, ни слова не
сказав, ушел.
СЛУЖЕНИЕ
Когда-то, в дни
первоначальной веры,
Своим владыкам
поручал народ
Блюсти в кругу
пастушеских забот
Высокий строй
непогрешимой меры
В ладу с иною мерой:
той, что око
Угадывает, вникнув в
ход светил,
Ведомых в знании числа
и срока
Разумным равновесьем
скрытых сил.
Но древнее преемство
благостыни
Пресеклось, меры
позабыт закон,
И человек надолго
отлучен
От мирового лада, от
святыни.
Но мысль о ней светила
и в разлуке,
И нам поручено: Завета
смысл
В игру созвучий и в
сцепленья числ
Замкнуть и передать в
иные руки.
Как знать, быть может,
свет на нас сойдет,
И повернется череда
столетий,
И солнцу в правоте
воздать почет
Сумеют примирившиеся
дети.
МЫЛЬНЫЕ ПУЗЫРИ
Как много дум, расчетов и
сомнений
Понадобится, и года
пройдут,
Пока старик из зыбких
озарений
В свой поздний срок
соткет свой поздний труд.
А юноша торопится меж
тем
Мир изумить и спину
гнет прилежно
Над построением
философем –
Неслыханных и широты
безбрежной.
Дитя в игру уходит с
головой:
Притихши, бережно в
тростинку дует,
И вот пузырь, как бы
псалом святой,
Играет, славословит и
ликует.
Итак творятся в смене
дней и лет
Из той же древней пены
на мгновенье
Все те же сны, и нет у
них значенья:
Но в них себя узнает и в
ответ
Приветнее заблещет
вечный свет.
ПОСЛЕ ЧТЕНИЯ «SUMMA
CONTRA GENTILES»77
Нам кажется: когда-то
мирозданье
Понятней было, глубже
созерцанье,
Познанье с тайной в
нерушимом мире.
Да, прежним мудрецам
дышалось шире,
Полней жилось, и жизнь
была им раем,
Как мы у старых авторов
читаем.
А всякий раз, как мы
вступали свято
В духовные
пространства Аквината, –
Припомни, как уму
сияли сферы
Предельной, зрелой,
совершенной меры:
Повсюду ясный свет,
весь мир осмыслен,
Путь человека к
божеству расчислен,
Сквозной расчет
строенья безупречен,
В любом звене
продуман, верен, вечен.
Но в наших поколеньях
запоздалых
Иссякла сила, и для нас,
усталых,
Изверившихся, все, что
целокупно
Должно быть,
безнадежно недоступно.
Так; но со временем,
быть может, внуки
Увидят все иначе: эти
звуки
Недоуменья, ропота и
спора
Для них сольются в
благозвучье хора
Многоголосного, и все
терзанья
Преобразятся в стройные
преданья.
Быть может, тот, кто
меньше всех готов
В себя поверить, – он-то
под конец
Окажется властителем
сердец,
Вождем, учителем иных
веков;
Кто горше всех терзается
сомненьем,
Предстанет, может
статься, поколеньям
Как мастер, взысканный
такой наградой,
Что в дни его и жизнь
была отрадой;
Как тот, кто миру
начертал пути.
Пойми: и в нас живет
извечный свет,
Свет, для которого
истленья нет:
Он должен жить, а мы
должны уйти.
СТУПЕНИ