Между Педагогической провинцией, как она
изображена у Гете, и гессевской Касталией действительно существует некоторое сходство: и здесь
и там мудрые и жречески преданные своему служению наставники работают над кропотливым
выявлением и всесторонним культивированием задатков своих подопечных; и здесь и там
господствует настроение некоего нецерковного «благочестия» – почтительного вживания в
космический ритм бытия, что облекается в формы своеобразной обрядности (ср. у Гете систему
ритуальных жестов, соответствующих долгу «троякого благоговения» – перед высшим, перед
равным и перед низшим). Но утопия Гессе отмечена большей меланхолией, нежели утопия
Просвещения: если перед адептами Педагогической провинции Гете «открываются неизмеримые
поприща деятельности», то служители Касталии добровольно замыкаются в границы культурного
микрокосмоса.
27
...и знаменитой ясеневой роще. – «Эшгольц»
(нем.) и значит «ясеневая роща».
28
Отто, Шарлемань. – Характерная для Гессе игра в
имена.
Покинувшие Касталию ученики наделены
именами императоров раннего средневековья. Шарлемань – по – французски имя Карла Великого;
что касается имени Отто, то это весьма обычное немецкое имя в комбинации с «Карлом Великим»
вызывает в памяти многочисленных «Оттонов» на императорском троне, давших имя
«Оттоновской эпохе» (X – XI вв.).
29
Избранные (лат.).
30
Цвет юношества (лат.).
31
Искусство для искусства (франц.).
32
Людовик Жестокий (лат.).
...небезызвестный Lodovicus Crudetis...(Людовик
Жестокий) – латинизация прозвища «Луи Жестокий», которое Гессе дал своему другу, живописцу
Луи Мулье (под таким прозвищем он фигурирует, между прочим, в повести «Последнее лето
Клингзора», относящейся к 1920 г.).
33
Хатт II из Кальва (лат.).
Хатт II из Кальва.
– Хатты – латинское название древнегерманского
племени, с которым связано наименование земли Гессен, а также появление фамилий типа «Гесс»,
«Гессе», «Гессен» и т.п. По воспоминаниям Гессе, гимназический учитель – латинист, оставивший
у писателя на всю жизнь благодарную память, в шутку именовал маленького Германа «Chattus» (ср.
написанный между 1944 и 1950 гг. очерк «Прерванный урок»). Кальв – родной город Гессе: значит,
Хатт II из Кальва – двойник самого писателя. Эта биографичность подготовлена тем, что перед
этим только что был поименован близкий друг Гессе «Луи Жестокий». (См. комм. выше.) Соблазн
«чудаковатой» отрешенности от суеты мира и замыкания в бескорыстно – бесполезных играх духа
– это соблазн, пережитый самим автором и описываемый им в тонах исповеди.
34
«Ум весьма восприимчив, занятия не скудны,
поведение заслуживает похвалы» (лат.).
35
«Ум одаренный и чрезвычайно жадный до новых
успехов, снискивает расположение своей обязательностью» (лат.).
36
Игроки (лат.).
37
Слуга (лат.).
38
Карло Ферромонте – итальянская форма имени и
фамилии Карла Изенберга, немецкого музыковеда – фольклориста, друга и родственника Гессе. По
собственному признанию писателя, образ Ферромонте – наиболее портретный образ во всем
романе.
39
...ричеркары Фробергера... – Ричеркар –
музыкальное произведение полифонического склада, имевшее распространение в
западноевропейской музыке XIV – XVII вв. Фробергер Иоганн Якоб – немецкий композитор и
органист XVII в. Все имена композиторов в романе подлинные.
40
...помышлял о том, чтобы стать бродячим
музыкантом и кочевать со свадьбы на свадьбу... – Образ нищего музыканта, со времен
шубертовского «Шарманщика» органично входящий в образную систему немецкой романтической
традиции, был с очень большой непосредственностью пережит самим Гессе в период рассказов о
Кнульпе (см. предисловие). Таким образом, эта фраза Магистра музыки есть прощание Гессе с
меланхолически – безответственной мечтой, когда – то близкой ему самому.
41
В своем роде (лат.).
42
«Ши – цзин»(«Книга песен») – классическая
антология древнекитайской песенной лирики, составленная, по преданию, самим Конфуцием.
43
Чжуан Цзы – древнекитайский мыслитель Чжуан
Чжоу, живший, по преданию, в IV – III вв. до н.э., парадоксалист, высмеивавший
рационалистическую этику Конфуция и стремившийся постигнуть диалектическое тождество
истины и иллюзии, добра и зла, морали и аморализма; его идеал – отказ от вмешательства в
самоущий распорядок бытия. Книга Чжуан Цзы дает образ чудаковатого юродивого мудреца,
который насмехается над претензиями государства к человеку, попирает общепринятые нормы и
облекает свою мудрость в нарочито причудливые внешние формы. Именно этот образ мудреца
важен в данном случае для Гессе.
44
«Сто новелл»,или «Новеллино» – составленный
на рубеже XIII и XIV вв. сборник новелл, являющий собой первый образец итальянской
повествовательной прозы.
45
Мартин Опиц (1597 – 1639) – важнейший
представитель немецкой придворной поэзии XVII в.
46
...он намеревался выступить в роли швабского
теолога...
– Это жизнеописание, перемещающее
касталийскую проблематику в обстановку пиетистской Швабии первой пол. XVIII в., было
наполовину написано Гессе в 30 – е гг. и посмертно издано в 1965 г. Сын ремесленника Кнехт,
унаследовавший от отца чувственно – художническую музыкальную одаренность, а от матери –
вкус к теологической «духовности», ищет подлинного служения духу, изучает теологию и
претерпевает сильное воздействие личности Бенгеля47, однако устает от интеллектуализма и
тоскует по музыке, по скромному предметному творчеству.
47
Иоганн Альбрехт Бенгель(1687 – 1752) –
швабский теолог пиетистского направления.
Сочинения Бенгеля причудливо сочетают в себе
фантастические чаяния конца света с незаурядными историко – филологическими исследованиями:
он осуществил первое – в истории филологии научно – критическое издание греческого оригинала
Нового завета, а его мистические догадки о диалектике истории повлияли на концепции Гамана,
Шеллинга, Гегеля и др. философов. Духовный мир швабского пиетизма, отмеченный
одновременно тонкой культурой самоуглубления и сектантской узостью, был знаком Гессе еще по
атмосфере родительского дома.
48
Этингер Фридрих Кристиан(1702 – 1782) –
швабский теолог, лютеранский церковный деятель и мистик. Искания Этингера носили подчас
неортодоксальные черты: он был почитателем народного философа – мистика Беме и другом
знаменитого «духовидца» Сведенборга. Философская система Этингера была направлена на синтез
мира природы и мира духа.
49
Цинцендорф Николай Людвиг (1700 – 1760) –
швабский теолог, религиозный деятель и поэт. В своем творчестве апеллировал к жизненно –
эмоциональным сторонам человеческой сущности против просветительского рационализма.
50
Инь и Ян – древнекитайский символ
двуполярности бытия. Инь – положительный полюс (небо, тепло, мужское качало), Ян –
отрицательный полюс (земля, холод, женское начале). Оба необходимо связаны друг с другом.
Исходный смысл обоих слов – обозначение двух склонов горы: солнечного и затененного.
51
..."И – цзин" – памятник древнекитайской прозы
(1 тысячелетие до н. э.). Это оракульская книга, предназначенная для гадания по «гуа», то есть
чертежам, состоящим из трех черт – цельных или прерывистых. Цельная черта символизирует Инь,
прерывчатая – Ян. Одна из восьми комбинаций обозначает соответственно небо, землю, гром,
воду, гору, ветер, огонь, водоем. Комбинируясь по две, триграммы складываются в шестьдесят
четыре гексаграммы, каждой из которых соответствует афористическая словесная формула более
или менее загадочного содержания, требующая особой интерпретации (вроде тех, которые
фигурируют у Гессе). Особый интерес к «И – цзину» проявлял известный швейцарский
психоаналитик Карл Густав Юнг (1875 – 1962), оказавший влияние на творчество Гессе. Юнг
усматривал в чертежах и речениях древнекитайской книги фиксацию извечных структур
человеческого бессознательного (так наз. архетипов). Нетрудно усмотреть сходство между
принципом «И – цзин» и идеей гессевской «Игры», которая также являет собой некий калейдоскоп
символов...
52
Товарищи (лат.).
53
Отцы (лат.).
54
Также (лат.).
55
Деятельная жизнь (лат.).
56
Франке Август Герман (1663 – 1727) – немецкий
теолог-пиетист, профессор университета в г. Галле. Создал с филантропическими целями комплекс
образовательных учреждений для народа, устроенных по последнему слову педагогической науки
того времени. Много занимался теорией воспитания.
57
Господин (лат.).
58
Чаровник (франц.).
59
Добрый гений (лат.).
60
О делах касталийских (лат.).
61
Специальные занятия с целью посвящения в
касталийские дела (лат.).
62
Томас фон дер Траве – стилизованный портрет
Томаса Манна, с которым Гессе поддерживал близкие дружеские отношения.
63
...этой редкой чести удостоился великий Томас
фон дер Траве ... за его новые аббревиатуры алхимических значений знаков Зодиака...
– Возможно, намек на ту роль, которую играют
алхимические символы в романе Т. Манна «Волшебная гора».
64
Ежегодная, или торжественная Игра (лат.).
65
Творческий дух (лат.).
66
Магистр математики (лат.).
67
Магистр грамматики (лат.).
68
Новый человек (лат.).
69
Отец Иаков – стилизованный и
идеализированный образ швейцарского историка Якоба Буркхардта (1818 – 1897).
Гессе не только много изучал труды Буркхардта,
но и имел перед собой некий живой образ его личности; хотя он и не был непосредственно знаком
с ним, но в годы юности в Базеле застал еще атмосферу «присутствия» знаменитого ученого,
беседовал с людьми, лично его знавшими, слушал рассказы о нем и до конца жизни любил
вставлять в дружеские письма обороты, заимствованные из обихода Буркхардта. В трудах
Буркхардта Гессе привлекало соединение верности классическому гуманизму Гете и Шиллера с
трагическим осознанием исторического развития.
70
Созерцательная жизнь (лат.).
71
Руководство, настольная книга (лат.).
72
Студент (лат.).
73
Студент Петр (лат.).
74
Тускул – город в античной Италии (в Лациуме), в
окрестностях которого была расположена вилла Цицерона, служившая знаменитому оратору
местом ученых занятий. На этой вилле происходит действие «Тускуланских бесед» – философско –
моралистического диалога Цицерона, трактующего о мудро – уравновешенном отношении к жизни
и смерти.
75
Для вещего прославления Касталии (лат.).
76
За стенами (лат.).
77
«Сумма против язычников» (лат.).
«Сумма против язычников» – наряду с «Суммой
богословия» – один из двух важнейших трудов крупнейшего философа – схоласта Фомы
Аквинского (1225 – 1274). Обе «Суммы» в соответствии со своим наименованием стремятся дать
законченный итог всего смыслового содержания средневековой христианской культуры. Гессе,
увлекавшийся идеями Фомы Аквинского, сделал одним из героев своего романа «Нарцисс и
Гольдмунд» – монаха Нарцисса, истового и безупречного служителя «чистой духовности»
средневековья; таким образом, мотив «Сумма против язычников» как бы перекидывает мост между
двумя романами Гессе, выявляя некое тождество Нарцисса и Кнехта.
78
«Алфавит».
– Гессе в поэтической форме намечает ту
проблему, над которой бьются многие современные западные представители философии культуры
(начиная от Шпенглера до структуралистов), – проблему культуры как знаковой системы,
фиксирующей свой смысл в ряде формальных условностей и обессмысливающейся для людей, не
посвященных в эти условности.
79
..."О квадратуре круга" – oн гласил!
– Неразрешимая математическая задача о
разыскании квадрата, равновеликого данному кругу, была с древних времен до эпохи барокко
излюбленным символом религиозно – философских исканий равновесия между божеским и
человеческим, между вечностью и временем.
80
..."Как Адам || И от другого древа плод вкусил".
– Наряду с древом познания добра и зла,
вкушение плодов которого ввергло Адама и Еву в первородный грех, в библейском Эдеме
находится, согласно Ветхому завету, и другое древо – Древо Жизни: его плоды сообщают
вкусившему бессмертие и совершенство.
81
Святой Иларион.
– Имеется в виду Илариои (291 – 372) –