объяснить это на примере.
Будь я музыкантом, я без труда мог бы написать двухголосную мелодию, мелодию,
состоящую из двух линий, из двух тональностей и нотных рядов, которые бы друг
другу соответствовали, друг друга дополняли, друг с другом боролись, друг друга
обуславливали, во всяком случае, в каждый миг, в каждой точке ряда находились
бы в теснейшем и живейшем взаимодействии и взаимосвязи. И всякий умеющий читать
ноты мог бы прочесть мою двойную мелодию, всегда бы видел и слышал к каждому
тону его противотон, брата, врага, антипода. Так вот, то же самое, эту двухголосность
и вечно движущуюся антитезу, эту двойную линию я и стремлюсь выразить в своем
материале - с помощью слов, бьюсь над этим, и все напрасно. Я пытаюсь снова
и снова, и если что заставляет меня работать увлеченно и меня подталкивает,
так это единственно упорное стремление достичь невозможного, ожесточенная борьба
ради недосягаемого. Я хотел бы найти выражение для двуединства, хотел бы написать
главы и периоды, где постоянно ощущалась бы мелодия и контрмелодия, где многообразию
постоянно сопутствовало бы единство, шутке - серьезность. Потому что единственно
в том и состоит для меня жизнь, в таком раскачивании между двумя полюсами, в
непрерывном движений туда и сюда между двумя основами мироздания. Постоянно
хотел бы я с восхищением указывать на благословенную многокрасочность мира и
столь же постоянно напоминать, что в основе этой многокрасочности лежит единство;
постоянно хотел бы раскрывать, что прекрасное и уродливое, свет и мрак, грех
и святость всегда лишь на мгновенье предстают как противоположности, что они
беспрерывно переходят друг в друга. Для меня высшее из всего сказанного человечеством
- те скупые речения, где эта двоякость выражена как бы в магических знаках,
те немногие афоризмы и притчи, в которых великие противоречия мироздания постигнуты
и как необходимость, и как иллюзия. Китаец Лао-цзы составил много таких афоризмов,
в которых оба полюса жизни в мгновенной вспышке словно бы соприкасаются. Еще
благороднее и проще, еще сердечнее то же чудо сотворено во многих притчах Иисуса.
Разве поистине не потрясающе, что религия, учение, теория тысячелетиями все
тоньше и строже разрабатывает учение о добре и зле, правде и неправде, ставит
все более высокие требования праведности и покорности, чтобы в конце концов,
достигнув вершины, прийти к магической истине, что девяносто девять праведников
меньше перед богом, нежели один кающийся грешник!
Но, может быть, большая ошибка и даже грех с моей стороны считать, будто я должен
служить глашатаем этих великих прозрений. Быть может, несчастье нашего времени
в том и состоит, что эта высшая мудрость предлагается на всех углах, что всякая
признанная государством церковь наряду с верой во власть предержащую, в денежный
мешок и национальную исключительность проповедует веру в чудо Христово и что
Евангелие, кладезь ценнейшей и опаснейшей мудрости, можно купить в любой лавке,
а миссионеры раздают его совсем задаром. Выть может, такие неслыханные, дерзостные,
даже ужасающие истины и прозрения, какие содержатся во многих речах Иисуса,
следовало бы тщательно скрывать и хранить за семью замками. Быть может, было
бы хорошо и правильно, чтобы человек, дабы узнать хотя бы одно из этих могучих
слов, вынужден был тратить долгие годы и рисковать жизнью, подобно тому, как
делает это в жизни ради других высших ценностей. Если это так (а временами мне
кажется, что это именно так), тогда последний кропатель развлекательных романов
поступает правильнее и лучше, чем тот, кто тщится выразить вечное.
Вот стоящая передо мной дилемма и задача. Можно много говорить об этом, а вот
разрешить нельзя. Пригнуть оба полюса жизни друг к другу, записать на бумаге
двухголосность мелодии жизни мне никогда не удастся. И все-таки я буду следовать
смутному велению изнутри и снова и снова отваживаться на такие попытки. Это
и есть та пружина, что движет мои часы.
Герман Гессе, 1925
-------------
Комментарии
"Курортник. Заметки о моем лечении в Бадене" был опубликован в 1925 г. в издательстве
Фишера. Это произведение являет собой слегка измененный вариант напечатанного
годом раньше за счет автора сочинения "Psychologia Balnearia 1, или Записки
баденского курортника". Первая публикация была снабжена припиской писателя:
"Psychologia Balnearia продумывалась в течение двух лечебных сезонов в Бадене,
весной и осенью 1923 г. Написана в октябре 1923 г. частично в Бадене и частично
в Монтаньоле".
1 Курортная психология (лат.).
Начиная с 1923 г. Гессе, страдавший ишиасом и ревматизмом, преимущественно осенью
постоянно наезжал в курортный Баден, вблизи Цюриха. Здесь он останавливался
в гостинице "Веренахоф", с хозяином которой Марквальдером у него сложились приятельские
отношения. В гостиничном номере в Бадене Гессе попеременно работал над рукописями
"Нарцисса и Гольдмунда", "Паломничества в страну Востока", "Игры в бисер". Здесь
же были созданы многочисленные стихотворения, дневниковые записи, рецензии на
книги и частные письма.
"Курортник" - плод раздумий писателя о собственной жизни, о формах и путях преодоления
конфликта между духом и природой, между личностью и коллективом, между идеей
и ее проявлением. В 1948 г. Гессе писал: "Прошло двадцать пять лет с тех пор,
как один благорасположенный врач впервые послал меня пациентом в Баден; ко времени
моего первого лечебного пребывания в Бадене я, должно быть, уже внутренне созрел
и был подготовлен к новым переживаниям и раздумьям, ибо именно тогда появилась
моя книжечка "Курортник", которую я до последнего времени, вплоть до лишенной
всякой иллюзии старческой горечи, считал своей лучшей книгой и о которой я всегда
вспоминал с большой симпатией. Подстегнутый частично непрерывным безделием курортной
и гостиничной жизни, частично же новыми знакомствами с людьми и книгами, в те
жаркие курортные недели в середине пути от "Сиддхарты" к "Степному волку", я
обрел то настроение самоуглубления и самоиспытания, настроение наблюдателя по
отношению к внешнему миру и собственной личности, игриво-ироническую радость
созерцания и анализа моментального, парения между ленивым бездельем и интенсивной
работой".
Стр. 120. ...представление об антиномиях... биполярный образ мышления. - Мысль
об антиномиях, то есть о противоречии между двумя взаимоисключающими принципами
бытия, признаваемыми одинаково доказуемыми логическим путем, лежит в основе
всего зрелого творчества Гессе. Эта мысль основана на представлении древних
китайцев о биполярности бытия, о непрерывном взаимодействии "инь" (то есть отрицательного,
женского, темного начала) с "ян" (то есть положительным, мужским, светлым).
При этом искомая гармония мира мыслится как следствие соразмерности и совокупности
двух противоположных начал. В творчестве Гессе идея биполярности определяет
не только идейно-сюжетную сторону, но и накладывает свой отпечаток на форму
произведения, на его архитектонику, конфронтацию ведущих мотивов, на группировку
персонажей и даже на подбор лексических средств.
Стр. 121. "Путешествие на воды доктора Катценбергера" - произведение Жан-Поля
Рихтера. Гессе, большой почитатель Жан-Поля (см. ниже, комм. к с. 215), сам
называет сочинение, которое во многих отношениях послужило прообразом его "Курортника".
Сходство между "Путешествием на воды доктора Катценбергера" и "Курортником"
проявляется не столько во внешней сюжетной канве, сколько в выборе лексики,
склонности к языковым каламбурам, иронически-юмористический манере повествования
и в самой теме этих книг, которую в обоих случаях можно определить как вариации
конфликта между идеалом и действительностью, между идеей и ее проявлением.
Стр. 126. "Святое подворье". - Под этим именем описывается гостиница "Веренахоф"
в Бадене.
Стр. 133. Фома Аквинский (1225-1274) - средневековый католический философ и
богослов. Гессе, очевидно, имеет в виду учение Фомы Аквинского о соотношении
души и тела и, в частности, попытку в точных категориях определить меру соучастия
тела в духовной деятельности человека.
Стр. 135. ...во многих стихах Эйхендорфа и Мёрике... - Эйхендорф Иозеф (1788-1857)
и Мёрике Эдуард (1804-1875) - поэты позднего романтизма в Германии. Часто воспевали
в своем творчестве утро.
Вольф Гуго (1860-1903) - австрийский композитор, автор цикла песен "Стихотворения
Эйхендорфа".
Стр. 162. Летучий голландец - главное действующее лицо оперы Р. Вагнера "Летучий
голландец", мятущийся и беспокойный морской демон.
Мультатули - псевдоним голландского писателя Э.-Д. Деккера (1820-1887), служившего
в Нидерландской Индии чиновником и уволенного за смелые выступления в защиту
угнетаемого местного населения. В романе "Макс Хавелар, или Кофейные аукционы
Нидерландского торгового общества" нарисовал яркие образы голландских колонизаторов.
Стр. 178. Пуанкаре Раймон (1860-1934) - французский государственный деятель,
в 1922-1924 гг. был премьер-министром Франции.
Стр. 184. Ганеш - древнеиндийский бог мудрости.
Стр. 185. ...в животных наших евангелистов. - Средневековая символика связывает
четырех евангелистов с образами, выступающими их символами и постоянными атрибутами:
ангел (человек) - символ Матфея, бык - Луки, лев - Марка, а орел - Иоанна.
Стр. 192. Мне припомнилась река... - Гессе намекает на реалии своей индийской
повести "Сиддхарта", где герой к концу рассказа становится помощником перевозчика
Васудевы. В постоянном общении с рекой, символизирующей мировое Единство, на
Сиддхарту находит озарение, заключающееся в интенсивном ощущении собственной
жизни частичкой непрерывного потока становления мира.
Изида - одна из наиболее почитаемых богинь Древнего Египта, ей поклонялись как
божеству плодородия и материнства, Вишну - божество индуистского пантеона, олицетворяющее
вечно живую природу.
Стр. 199. Оно изображено в пляске бога Шивы... - Шива - один из главных богов
индуистского пантеона, составляющий вместе с Брахмой и Вишну священную триаду.
Будучи верховным богом, устанавливающим ритм вселенной, Шива в начале каждого
периода танцем пробуждает мир к жизни, а в конце - уничтожает его.